首页 >> 专题专栏 >> 书香文脉 >> 正文
【书香文脉·第1期】鸿篇巨制:郭大力、王亚南合译《资本论》初版本
发布时间:2025年09月25日 来源:图书馆

大学不仅是智慧的摇篮,更是精神的熔炉。厦门大学历经百年风雨,秉承“自强不息、止于至善”校训,弘扬“爱国、革命、自强、科学”精神,培育了一代又一代的仁人志士。厦门大学图书馆珍藏着厦大人的阅读史和创作史,本专栏将带您走进图书馆的特藏文献,讲述“南方之强”的文脉故事,展现厦大精神的文化渊源。让我们一起在书香中感受历史的厚重,在未来的征程中续写壮丽的篇章!

经典著作常读常新,“书香文脉”专栏首期向读者推荐馆藏郭大力、王亚南合译《资本论》初版本。

在《资本论》汉译史上,1949年以前主要有5种译本,其中郭大力、王亚南合译3卷本(下文简称“郭王本《资本论》”)是唯一的全译本,直至1974年中央编译局主持翻译的新全译本面世。

郭王本《资本论》在马克思主义理论的学习与研究上意义重大、影响深远。习近平总书记在厦门工作期间,曾与厦大学生谈及自己阅读马克思主义原著,“我在下乡的时候就通读过三遍《资本论》,也记了很多本笔记。我读过几个译本的《资本论》,最喜欢的是郭大力、王亚南的译本。内心也很敬佩他!因为王亚南先生不但是翻译家、教育家,还是经济学家,对《资本论》的理解很通透。”

厦门大学图书馆藏5种1949年以前的《资本论》中译本。以下是这5种版本的书封:

(陈启修《资本论》第1卷节译本)

(潘冬舟《资本论》第1卷续译本)

(侯外庐、王思华《资本论》译本)

(吴半农、千家驹《资本论》译本)

(郭大力、王亚南《资本论》3卷全译本)

其中,郭王本《资本论》初版于1938年,距今已有80余年的历史,版本与收藏价值颇高。经梳理和考证发现,厦门大学图书馆馆藏共有4部郭王本《资本论》初版本,来源于不同时期的私人赠予和公藏机构调入,其中1部精装3卷3册本,3部平装3卷5册本。见以下书影:

(刘天予藏本)

(私立福建学院藏本)

(黄厚哲藏本)

(丁景唐藏本)

这4部书或盖名家藏章,或注眉批圈点,或签题识赠语,或附借阅记录,也许能找到一些有趣的故事?

【人物小贴士】

刘天予(1896~1949),安徽六安人,曾任厦大文学院教育学系教授,兼任文学院院长。

黄厚哲(1917~2003),福建南安人,厦大1942级毕业生,厦大生物学系教授。

丁景唐(1920~2017),浙江镇海人,当代著名文史学者、出版家和藏书家。


【文献获取地点】

古籍特藏阅览室(思明校区总馆405室)


(文/图书馆古籍特藏与修复部 题图/蔡云涌 (书封、书影由图书馆古籍特藏与修复部提供)

【责任编辑:叶恒】
最新新闻
最新图文