
4月11日晚上七点半,外文学院“囊萤之光”第一期研究生学术沙龙在囊萤楼三楼圆桌会议室成功举办。此次学术沙龙以陈菁与她的“译”术人生为主题。陈菁老师是外文学院英语系教授、口译学科带头人,因其出色教学与优雅气质深受学生们的敬佩与喜爱。当晚,前来参加学术沙龙的同学涵盖了我院英语系各年级各方向和其他学院的部分学生。
在主持人简短的介绍后,陈老师以“人生”与“学术”为关键词,与大家分享了她在生活中的所思所感:人的一生中,最为根本的是健康,这包括身体健康和心理健康。只有身心健康,才有了追求更为美好的人生的资本;在人生的道路上,我们要昂着头向前走,始终胸怀高远的志向,始终怀抱对自己的信心;但是,昂着头走路难免不稳,在志存高远的同时,更应该保持一颗谦虚的心,不断努力,不断付出。要知道,能够登上金字塔的动物除了雄鹰,还有蜗牛。另一方面,生命对于每一个人来说仅此一次,我们不能一心为了追求远方,而忘记了当下。享受每一天意味着充实地过每一天,意味着承担起责任,意味着扮演好我们在生命中每一个角色。对于作为研究生的我们,学术在生活占着重要位置。陈老师鼓励我们用学术充实人生,用心享受学术过程;而做学术应该“博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之”。
随后,同学们就陈老师的讲话,并结合自己在学习生活中遇到的困扰进行了提问。在问及人生计划与选择问题时,陈老师劝慰大家说千万不要因为没有目标而烦恼,当无法确定未来的时候,做好今天的事就已足够。人生中充满了许多不可预料的机遇,只要不断充实自己,做好准备,机会自会降临。目前,对于研一的学生来说,出国是一个极好的学习机会,陈老师鼓励同学们充分利用好这个机会,扩展视野,增长见识。面对同学们对于出国交流的多种困惑,陈老师建议同学们尽可能地多尝试以各种方式融入到当地的文化语言环境中,例如,选择与当地的家庭同住而不是住在学校安排的宿舍,这有利于学生更好地感受本土文化特色。
口译方向的前景是同学们十分关注的话题。陈老师分析了目前的口译市场,指出在中国商务和经济方面的口译需求较大,而在更为高端的会议口译及外交部高级翻译的缺口更是达到了百分之九十。她强调说所有翻译方向的同学在现阶段的关键任务是夯实专业基础,巩固语言能力,提高自己在各方面的能力与素养,而至于翻译与其他学科的交叉,则留待后期考量为佳。
对于重视实践的翻译硕士来说,学术到底具有多大的意义?陈老师的回答有如醍醐灌顶。学术不仅是读书写论文,更多是锻炼一个人在接受信息和表达思想上的能力,是培养一个人的学识与涵养,所以,学术对学术型硕士和专业硕士而言同等重要。同样,口译,作为一门学科,不仅仅是一门学科。并不是所有的人都热爱口译,但是通过口译训练培养的能力适用于任何职业,例如,记笔记锻炼了口译员的逻辑思维能力和信息捕捉能力。陈老师一再地提醒我们,看待问题的视野不能太过局限于眼前,而应当从全局的角度以长远的眼光来审视,对待知识,尤其如此。
最后,在关于如何平衡事业与家庭的矛盾问题上,陈老师也给出她的一番见解。她认为事业与家庭从来不是对立的,在一个人的生命中,每个阶段都它的重心,该做什么的时候就做什么,这样人生的脚步节奏才会平稳踏实,生命也才会因此充实圆满。
短短的一个半小时并不能够解答我们人生之路上的所有困惑,但是通过与陈菁老师交流,我们学会了以严谨的态度对待学术,以优雅的姿态面对生活,也必将在未来的生活中保持健康的身心,高昂着头,脚踏实地地走好每一步,享受学术,享受生活。
(外文学院 姜筠)