首页 >> 媒体厦大 >> 正文
福建侨报:聚焦“跨文化交际与华语教材主题编选”
发布时间:2017年06月19日 来源:

陈松霖

本报讯 近日,厦门大学海外教育学院第142期对外汉语教学学术沙龙在厦大翔安校区举办。此次沙龙由厦门大学海外教育学院助理教授陈松霖主讲,题目为:“跨文化交际与教材主题编选”。

当天,陈松霖围绕文化建构与阳光汉语、结语与讨论两部分展开交流。在讲座开始时,陈松霖首先谈到了华语教材编写概说:知识性、系统性、针对性、趣味性、实用性等原则;然后谈到了5C与文化建构,此处陈松霖援引著名汉语国际教育专家刘珣教授的文化建构要素:物质文化、行为文化、制度文化、观念文化,并结合了自己的教学经验把各要素细分成要素小类并予以举例说明;接着他以教材《阳光汉语》为例,结合文化建构四要素展开了细致的个案分析。

他还统计了4册《阳光汉语》课文及作业中涉及到的45个文化点,并用数据进行了统计分析;最后就教材编写与大家做了以下几点交流:

第一,趣味性与直观性:注重相关文化因素的复习和扩展。教材的插图要帮助学生理解,通过图片中的人物形象练习所学文化的特质。对儿童讲解的文化项目隐含性要少,以实务或图片增加直观,反之应避免低幼化。

第二,混生文化(hybrid-culture) 融入与中国相近的日本、韩国文化。尊重文化多元性和相对性, 培养开放包容的第三空间。通过克服偏见,修正固有思维整合差异。

第三,实践性:将生活的经验注入教材之中,将静态的语言结构化为可操作的动态特征;

第四,对刻板印象的反思:刻板印象使人不能客观的观察另一种文化,使人们失去应有的敏感。为了帮助不同文化的人们相互理解, 就必需概括文化差异,建立某种文化定型。

第五,复综式比较:针对同地区或跨地区同类型教材比较主题配置、课文中的语用叙事、文体类别的差异。

(夏长洪/文 朱慕/图)

【责任编辑:】
最新新闻
最新图文