央广网厦门4月23日消息(记者 陈庚 通讯员 周晓牧)海峡两岸口译大赛(俄语)邀请赛暨首届中俄高校俄语口译邀请赛22日在厦大科学艺术中心开幕,来自俄罗斯和海峡两岸22所著名高校的25名选手同台竞技,经过一番激烈角逐,最终莫斯科大学的Байрамова Карина获得特等奖,北京大学的吴石磊、厦门大学的吴丹凤获得一等奖。
本次大赛由厦门大学和中国俄语教学研究会共同主办、厦门大学外文学院承办,分为复赛和决赛两部分,前者采取主旨口译的形式,后者则是对话口译。主办方介绍说,赛制规则最大程度地模拟了真实口译场景,激发参赛选手充分展示风采,也让现场观众充分感受中方选手与俄方选手同台竞技的精彩,让口译文化更加深入人心。
其中,在主旨口译环节,选手现场聆听长约1分钟的中文或者俄文录音后,要在1分半时间内用目的语概括翻译主要内容,主题涉及“环境保护”、“中国古代思想家”、“北京名胜古迹”、“现代出行方式”等,主要考察选手对信息的分析、提炼和记忆能力,以及双语的发音、遣词造句和流畅表达能力等。
对话口译环节则由1位中方嘉宾和1位俄方嘉宾围绕“国际电影节”、“区域性国际组织”等主题展开讨论,每组对话总时长(含口译)约10分钟,由1名选手担任双向口译,主要考察选手的双向口译能力、交际能力和综合素质。
经过一天的比拼,大赛最终决出特等奖1名、一等奖2名、二等奖3名、三等奖6名以及优胜奖若干名。北京外国语大学俄语学院院长、中国俄语教学研究会副会长黄玫,台湾淡江大学俄语系主任苏淑燕,中国国际广播电台主持人安娜随后分别上台发言,代表评委对选手们的表现予以点评,以帮助他们更好、更有效地提高自身口译水平。
厦门大学外文学院院长张龙海表示,本届大赛是在厦大首创于2009年并已成功举办了6届的品牌赛事“海峡两岸(英语)口译大赛”的基础上组织的,将逐步探索并形成一套独具特色、科学系统的比赛机制,为培养、发掘海峡两岸俄语口译人才、促进海峡两岸俄语口译学习与实践发挥积极作用。