10月22日,第八届厦门大学“译经杯”中华典籍翻译大赛颁奖典礼在厦门大学德贞楼112报告厅举行。厦门市公安局出入境管理局第五大队教导员叶妙虹,厦门精艺达翻译服务有限公司生产总监颜丽篮,厦门大学研究生院、教务处及外文学院师生参加活动。
典礼现场,厦门大学研究生院培养与管理办公室副主任郭明建代表主办方致辞。他强调,典籍的外译工作,不仅是推动中华文化走向世界、增强文化交流与互鉴的桥梁,更是提升中华文化国际影响力、展现中国智慧与中国精神的重要途径。
参赛同学通过主题演讲、大赛原文朗诵等方式阐释“自强不息,止于至善”的校训精神,并邀请张涛、周效冰、黄巧媛、钟文怡等4位一等奖获奖选手分享翻译经验心得,英语语言文学系副主任林斌、日语语言文学系大谷亨(OTANI TORU)作为专业老师代表进行点评。
外文学院党委书记徐琪发表总结讲话,她介绍了本届赛题、厦门大学校训“自强不息”的出处,鼓励青年学生自觉担负起新的文化使命,深耕典籍翻译,在文明互鉴中彰显中华文化深厚底蕴与时代价值。

本届大赛以“译经以明道,自强以致远”为主题,结合纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,引导学子弘扬中华民族抗战精神、厦门大学校训精神。大赛设汉译英、汉译日、汉译法、汉译俄四大组别,共收到217份参赛稿件。经过评选,最终产生一等奖4名,二等奖10名,三等奖18名,来自北京大学、南京大学、厦门大学等12所高校的32名同学获奖。外文学院党委副书记郑辉宣读获奖名单,与会嘉宾和评委老师为获奖选手颁奖。
厦门大学“译经杯”中华典籍翻译大赛为学校热爱中国典籍和翻译的优秀学子提供了一个交流展示的平台。近年来,大赛深入挖掘阐发传统文化精髓、提炼展示中华文明精神标识,在语言与文化的碰撞交融中,让中华典籍的精神力量在当代熠熠生辉,为不断推动中华优秀传统文化的创造性转化和创新性发展贡献厦大力量。
(外文学院)